Siden har hun viet livet sitt til å gjenoppbygge og drive svigerfamiliens lille kolonialbutikk. Svigerbarna som er de rettmessige arvingene og eierne av butikken har etter hvert blitt voksne, men har ikke vist noen interesse for å ta over driften av butikken. Men nå har den moderne verden gjort sitt inntog, og når de ser hvor rik naboen har blitt ved å bygge om sin butikk til et stort supermarkedet, begynner de å fatte interesse for den lille kolonialen likevel. I et familieråd uten Reiko blir det luftet nye ideer – ideer som det slett ikke er sikkert er til Reikos fordel.
Filmens engelske tittel «yearning» – som oversatt til norsk betyr «lengsel» – er noe misvisende. Det gir assosiasjoner til et romantisk melodrama, noe man til en viss grad finner i Yearning, men som neppe er dekkende for det filmen handler om. Originaltittelen «midareru» betyr mer direkte oversatt «uorden», eller «forvirring», og slik sett er den franske tittelen «Tourments» og italienske «Tormento» nærmere filmens kjerne. Reikos liv er i hvert fall i ferd med å bli snudd fullstendig på hode, både følelsesmessig og sosialt.
CiO/red./olep
Midareru. Regi: Mikio Naruse. Japan 1964. Manus: Zenzô Matsuyama, etter Mikio Naruses historie. Foto: Jun Yasumoto. Musikk: Ichirô Saitô. Klipp: Eiji Ooi. Medv.: Hideko Takamine, Yûzô Kayama, Mitsuko Kusabue, Yumi Shirakawa, Mie Hama m.fl. Utleie: Japan Foundation, Tokyo. Japansk tale, engelske undertekster. 35mm, s/hv, 1 t 38 min.